Güzel Türkçemiz

Bülent Baysal

Dost Üyeler
Katılım
21 Ağu 2008
Mesajlar
481
Tepkime puanı
0
Puanları
0
Konum
Tanrı ve Hıra Dağlarında
GÜZEL TÜRKÇEMİZ

Türkiye Türkçesi:
Yakında bakkal var mi?
Bana bakkaldan ekmek getirir misin?
Bir kilo seker istiyorum.
Yarim kilo yemeklik yağ verin.
Unun kilosu kaça?

Azeri Türkçesi:
Bu yahinlarda erzag dukkani varmi?
Dukandan mene corek getirersiniz mi?
Hahis edirem bir kilo gend verin.
Yarim kilo kere yagi istiyrem.
Unun kilosu neceyedir?

Türkmen Türkçesi:
Golayda bakgal barmi?
Manga bakgaldan corek getirip bilersingmi?
Bir kilo seker isteyerin.
Yarim kilo iymeklik yag bering.
Uning kilosi nece?

Özbek Türkçesi:
Yakinda bakkal barimi?
Mange bakkaldan nan alip gelesizmi?
Bir kilo seker isteymen.
Yarim kilo avkatlik yag bering.
Unyng kilosu kanca?

Uygur Türkçesi:
Yakinda bakkal dukini barmu?
Bakkalga berip, manga nan ekilip biremsiz?
Bir kilo seker isteymen.
Yerim kilo tamaklik may bering.
Uning kilosu kance?

Kırgız Türkçesi:
Cakin aynalada dukon barbi?
Maga dukondon nan alip kelesizbi?
Bir kilogram kant beringiz.
Carim kilogram margarin bering.
Undun kilogrami kanca?

Kazak Türkçesi:
Cakin cerde duken bar ma?
Magan dukkennen bir nan alip kekesing be?
Bir kilogram kant kerek.
Carti kilogramtamak pisiratin may beringiz.
Uning kilogrami kansa aksa?

Tatar Türkçesi:
Yakinda kibit barmi?
Minga kibitten ipiy ipiy almassizmi?
Ber kilo seker alirga tilim.
Yarti kilo usimlik mayi birigiz.
Unning kilosi nice sum tura?

TEŞEKKÜRLER CEYDA YİGİT
 
Son düzenleme:
Üst