TÜRKÇE mize Sahip Çıkalım

LUSY

Dost Üyeler
Katılım
15 Nis 2009
Mesajlar
189
Tepkime puanı
0
Puanları
0
Konum
İstanbul
Cevap: TÜRKÇE mize Sahip Çıkalım

Harika bir konuya değinmişsin, teşekkürler. Bunlarda benden olsun.




İyi yerine ii veya tamam yerine taam diyenlerle karşılaşıyoruz.





Lütfen biraz özen!!





Atatürk`ün bizlere hediye ettiği bu güzel dile sahip çıkalım.




SafeRedirect.aspx




SafeRedirect.aspx




SafeRedirect.aspx




SafeRedirect.aspx



SafeRedirect.aspx



SafeRedirect.aspx



SafeRedirect.aspx




SafeRedirect.aspx





SafeRedirect.aspx




SafeRedirect.aspx




OZANLARIMIZIN DİLİNİ KULLANALIM




"Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya borçlusun, geriye kalan her şeyi de Atatürk'e..."

 

DEMİR

Beğ Yönetici
Katılım
18 Şub 2008
Mesajlar
374
Tepkime puanı
0
Puanları
0
Cevap: TÜRKÇE mize Sahip Çıkalım

Bu ne kadar güzel bir cümle
OZANLARIMIZINI DİLİNİ KULLANALIM
Kesinlikle size katılıyorum!
 

Shaman TÜRK

New member
Katılım
25 May 2009
Mesajlar
68
Tepkime puanı
0
Puanları
0
Yaş
44
Konum
Semerkand - İzmir
Web sitesi
www.Turania.com
Cevap: TÜRKÇE mize Sahip Çıkalım

TÜRKÇE:
Dünyada en fazla konuşulan 5. dil.
Dünyanın en zengin kelime haznesine sahip olan dillerden.
Kullanılabilirliği en kolay olan dillerden.
Bu konu belki de ülkemizdeki en önemli sorun.Bir millet dilini kaybederse kültürünü de kaybeder.Kültürü giden bir millette millet olmaktan çıkar.Geçmişte Keltlere yapılan soykırım bugün bize de oynanmaya çalışılıyor.Biz Türk Milleti olarak bu oyunlara gelmemeliyiz,dilimize, kültürümüze sahip çıkmalıyız.Türkçenin çok zengin bir dil olduğunu bütün herkesin bilmesi gerekiyor.


 

Shaman TÜRK

New member
Katılım
25 May 2009
Mesajlar
68
Tepkime puanı
0
Puanları
0
Yaş
44
Konum
Semerkand - İzmir
Web sitesi
www.Turania.com
Cevap: TÜRKÇE mize Sahip Çıkalım

OKURYAZAR MISINIZ?

Ne kadar anlamsız bir soru! Şu anda "okumaktasınız" zaten.

Öyle mi? Bence değil. Böyle bir soruyu hiç düşünmeden yanıtlamanız söz konusu bile edilemez artık. Nasıl Osmanlıca okuyup yazmak için Arapça - Farsça bilmek gerekiyordu, bugün de okur yazar olmak için biraz Fransızca, az Almanca, bir gıdım İtalyanca, çok İngilizce bilmek zorundasınız. Siz Türkiye'de okuryazar olmayı kolay mı sanıyorsunuz?

Sözgelimi, her an, her yerde duyduğunuz sözcüklerin nasıl yazılacağını biliyor musunuz? "Fiks kart" sözcüklerini nasıl yazarsınız? "Fiks kart" diye mi, "fix kart" diye mi, "fiks cart" diye mi, "fix card" diye mi? "Şlovskiis"i, hiçbir yere bakmadan yazabilir misiniz? Hatta size "o" harfi dışında 9 sessizden oluştuğu kopyasını versem bile.

"Kwik Kopy Printer" hangi dilin özelliklerine göre yazılmış? "Kopy" böyle yazılıyorsa "Copy" nedir? "Conbay Jeans"in ilk sözcüğü nece? "Futura Mutfak" hangi dildendir, "Gigi Zazo"? "Koçlar Centroom"daki "centroom", "center" da değil, "centrum" da değil; peki nedir? "La mod" Fransızca mı? "Antirefle cam" nasıl bir cam türüdür? "Mydonose", maydonoz; "chiwi", çivi; "porttakal", portakal mı?

Adam, "Turkcell - Telsim" sözcüklerinin üstüne, dükkânının adını yazmış: "Güncell İletişim"... İlk sözcüğü nasıl okursunuz?
Şu kartın adını, "hattı muhabbet" diye yazıp "hatt-ı muhabbet" gibi söylüyorlar. Bu söyleyişle, Farsça kurallara göre yapilmiş bir ad tamlamasi kurduklarini ve "hatt-ı müdafaa"nın "savunma çizgisi" anlamına gelmesi gibi, "hatt-ı muhabbet"in de "sevgi çizgisi" anlamına geleceğini biliyorlar mı? Siz biliyor musunuz?

Şimdi daha zor bir soru: "Türk" nasıl yazılır? "TURKCELL"deki ya da "DIGITURK"taki gibi mi, "CNN TÜRK"teki gibi mi? Yoksa "Turc" ya da "Törk" diye mi? Köylü genç kızın elindeki "poşet" (Yoksa "pochet" mi?) dedikleri naylon torbanın üstünde "Nursace" yazıyor; mağazanın adı! Bu sözcük hangi dilden?

Annesinin elindeki torbanın üstünde de "Magic Staff" yazıyor. Torbanın içinde ne var? "Fine line"yi "fayn layn" diye okudunuz diyelim, "LineAK"ı nasıl okursunuz? Peki, "Canderel Spoonful"da, ikinci sözcüğü sormuyorum; ama ilk sözcük nasıl okunacak? "Canderel" diye mi, "kendrıl" diye mi?

"UPS'leyin"i nasıl okudunuz? "CNR", "CNN", "MSNBC"..... Nasıl okuyorsunuz bunları? "D&R", sözgelimi, nasıl okudunuz? Neden öyle okudunuz? Mutfak & banyo, Baklava & börek, ana & oğul arasına giren o "&" nedir? "MN & DM" nasıl okunacak peki?

"Telsim'de vardır." dedikleri "EFR", "Enhanced, Full ve Rate" sözcüklerinin kısaltmasıymış. Telsim şaşırmadıysa bunu nasıl oluyor da "e - fe - re" diye okutuyor? Böylesine basitleşmeyi "içinize sindiremeyip" bunu da "i - ef - ar" diye okumayacak mınız?

"LC" harfleri yan yanaysa nasıl okunur? Yanlarına bir de "1" eklenirse? Yani, "LC1" nasıl okunur? "Le - ce - bir" diye mi, "el - si - van" diye mi? İkisi de değil. "El - si - bir" diye okunuyor. Neden?

TV kısaltmasını "ti - vi" diye okumayı nereden öğrendiniz? IMF'yi "ay - em - ef", GSM'yi "ci - es - em" diye okuduğunuza güvenip "F tipi cezaevi"ni de "ef tipi" diye okutmaya çalışıyorlar size. Buna da uyacak mısınız? Böyle okursanız "F tipi" cezaevleri sevimli mi görünecek?

Tavşanli otobüsünün üstünde yazan AQUASUN nasil okunur? "Sakarya VİP"teki "VİP", "çok önemli insan" (Ne demekse? Kim, kimden, niçin daha önemli oluyor?) sözcüklerinin İngilizcesinin (Very Important People) kısaltmasıymış ve size bunu "vi - ay - pi" diye okuttular, okudunuz. "Mersin VİF"teki "VİF" neyin kısaltması ve bunu nasıl okuyacaksınız?

Bir özel dersanenin ilanından, verdikleri kursları okuyorsunuz: "İngilizce / Muhasebe / Bilgisayar / Autocad". Son sözcüğü "otoket" diye mi okudunuz? Nasıl bu kadar çabuk geçebildiniz Türkçeden İngilizceye?

Aynı beceriyi "special dürüm" için de göstermeniz gerek, "ekmek shop" ve "light köfte" için de... Belki de siz bu kadar becerikli olduğunuz için takıldı "dürüm"ümüzün, "ekmek"imizin başina, sonuna o sözcükler. Keşke bu kadar becerikli, bu kadar yetenekli olmasaydiniz. Belki o zaman "big bilgi", "big para" demeye kadar vardırmayacaklardı işi. Aynı sözcüğün bir yarısını Türkçe, öbür yarısını İngilizce yaptıklarında da sizin bu uyum sağlama, olağan karşılama yeteneğinize güveniyorlar. Başka neye güvenecekler? "Anagold" hangi dilden bir sözcüktür? "Emlakbox" nece?

"YeMc" diye bir tabela gördüğünüzde bunu nasıl oluyor da "yemek" diye okuyabiliyorsunuz? Adam, vitrinine "İn dream" diye yazdırmış. Nasıl anladınız bunun "indirim" demek olduğunu? Tabelasına "her & shey" diye yazdıran kişiye gidip dükkânın adının hangi dilden bir sözcük olduğunu ve ne anlama geldiğini sordunuz mu? Pastanesine "Whisne" adını veren adam "vişne"ye çok mu düşkünmüş?

.....
 

Shaman TÜRK

New member
Katılım
25 May 2009
Mesajlar
68
Tepkime puanı
0
Puanları
0
Yaş
44
Konum
Semerkand - İzmir
Web sitesi
www.Turania.com
Cevap: TÜRKÇE mize Sahip Çıkalım

Türk ulusundanım diyen insanlar her şeyden önce ve mutlaka Türkçe konuşmalıdır. Türkçe konuşmayan bir insan Türk kültürüyle toplumuyla ilişiğini sav ederse buna inanmak doğru olmaz.

M.K.Atatürk


İşte bu yüzden;
Türkçesiz Türkçeye Hayır!​


Lütfen Türkçemizi düzgün kullanmaya gayret edelim. Dilimizde olmayan "x q w " gibi harfleri kullanmayalım. Kullandığımız kelimelerde aradan çıkartılan harfler önemsiz gibi gözüksede dilimiz için büyük bir kayıptır.


imzammwq5zu0.gif
 

Shaman TÜRK

New member
Katılım
25 May 2009
Mesajlar
68
Tepkime puanı
0
Puanları
0
Yaş
44
Konum
Semerkand - İzmir
Web sitesi
www.Turania.com
Cevap: TÜRKÇE mize Sahip Çıkalım

SANAL TÜRKÇE
Bilinmiyor
"Hallo" "Asl" "U" "pls" "bye"
Az kaldı.. BİTİYOR Türkçe
"Slm" "kib" "ok" ve "hoi"
Az kaldı..YİTİYOR Türkçe

"Hacker" "Admin" "surf"ve "login"
Nerde kaldı Türkçe bugün
Yemin olsun göze her gün
Az kaldı..BATIYOR Türkçe


Ne "lakap"ı "nick"in varken
Kalkarsın aksamdan erken
"Net" "chat" falan filan derken
Az kaldı..YATIYOR Türkçe


Sitelerde geze,geze
"Ban" olursun batma göze
Ne demeli dogru söze (!)
Az kaldı..TUTUYOR Türkçe


A..zade "connection" ol da
Sen de yorul gel bu yolda
"Link" atanlar sagda,solda
Az kaldı..YUTUYOR Türkçe
 

Shaman TÜRK

New member
Katılım
25 May 2009
Mesajlar
68
Tepkime puanı
0
Puanları
0
Yaş
44
Konum
Semerkand - İzmir
Web sitesi
www.Turania.com
Cevap: TÜRKÇE mize Sahip Çıkalım

Karamanoğlu Mehmet Beyi arıyorum.
Göreniniz, bileniniz, duyanınız var mı?
Bir ferman yayımlamıştıÿÿ;
Bu günden sonra divanda, dergahta, bergahta, mecliste, meydanda,
Türkçe´den başka dil konuşulmayacak diye, Hatırlayanınız var mı?
Dolanın yurdun dört bir yanını,
Çarşıyı, pazarı, köyü, şehri
Fermana uyanınız var mı?

Nutkum tutuldu, şaşırdım, merak ettim, Dolandığınız yerlerdeki Türkçe olmayan isimlere, Gördüklerine, duyduklarına üzüleniniz var mı?

Tanıtımın demo, sunucunun spiker,
Gösteri adamının showman, radyo sunucusunun discjokey,
Hanım ağanın first lady olduğuna şaşıranınız var mı?

Dükkanın store, bakkalın market, torbasının poşet, Mağazanın süper, hiper, gros market Ucuzluğun damping olduğuna kananınız var mı?
Ilan tahtasının billboard, sayı tabelasının skorboard,
Bilgi akışının brifing, bildirgenin deklarasyon, Merakın, uğraşın hobby olduğuna güleniniz var mı?

Bırakın eli, özün bile seyrek uğradığı,
Beldelerin girişinde wellcome,
Çıkışında good-bye okuyanınız var mı?
Korumanın, muhafızın body-guard,
Sanat ve meslek pirlerinin duayen,
Itibarın, saygınlığın prestij olduğunu bileniniz var mı?

Seki´nin, alanın platform, merkezin center, Büyüğün mega, küçüğün mikro, sonun final, Özlemin, hasretin nostalji olduğunu öğreneniniz var mı?
Iş hanımızı plaza, bedestenimizi galleria,
Sergi yerlerimizi center room, show room,
Büyük şehirlerimizi , mega kent diye gezeniniz var mı?

Yol üstü lokantamızın fast-food,
Yemek çeşitlerimizin mönü olduğu yerlerde, Hesabını, adisyon diye ödeyeniniz var mı?

Iki katlı evinizi dubleks, üç katlı komşu evini tripleks, Köşklerimizi villa, eşiğimizi antre,
Bahçe çiçeklerini flora diye koklayanınız var mı?

Sevimlinin sempatik, sevimsizin antipatik, Vurguncunun spekülatör, eşkiyanın mafya, Desteğe, bilemediniz koltuk çıkmağa sponsorluk diyeniniz var m?´

Mesireyi, kır gezintisini picnic,
Bilgisayarı computer, hava yastığını air-bag, Pekalayı, olur´u okey diye söyleyeniniz var mı?
Çarpıcı, önemli haberler flash haber,
Yaşa, varol sevinçleri oley oley Yıldızları star diye seyredeniniz var mı?

Vırvırık dağının tepesindeki köyde, Cafe-show levhasının altında,
Acının da acısı, neskaaaave içeniniz var mı?

Toprağımızı, bayrağımızı, inancımızı çaldırmayalım derken,
Dilimizin çalındığını, talan edildiğini,
Özün, el diline özendiğine içi yananınız var mı?

Masallarımızı, tekerlemelerimizi,
Şarkılarımızı, türkülerimizi, ninnilerimizi kaybettik. Türkçe´miz elden gidiyor, dizini döveniniz var mı?

Karaman oğlu Mehmet Bey´i arıyorum,
Göreniniz, bileniniz, duyanınız var mı´
Bir ferman yayınlamıştı...
Hayal meyal hatırlayıp da sahip çıkanınız var mı?


Dip Not: Arka arkaya mesajlar için özür dilerim. Lakin çok önemli bir konu bu. Dil birliğin ve millet olmanın temelidir. Bir toplum diliyle yaşar.
Hepinize Türkçe bir hayat dileğiyle!

 

DoGaN DuRMuS

Dost Üyeler
Katılım
6 Şub 2009
Mesajlar
218
Tepkime puanı
0
Puanları
0
Konum
Lefkoşa-Giresun
Web sitesi
www.yakindoguforum.com
Cevap: TÜRKÇE mize Sahip Çıkalım

Ağız farklılıkları olabilir aşırıya kaçmamak şartıyla bu bir ze]nginliktir.Kimseyide şikayet etmek gerekmez ama Türkçe içine ingilizce veya diğer yabancı sözcükler karıştırmak cok yanlış.Özellikle buna çok dikkat edilmeli.Dünyada toplam 210 milyon küsür kişi Türkçe konuşuyor.Lehçe veya şive farkı olabilir.Ama yabancı sözcük karıştırmamak gerekiyor.Her zaman söylüyorum İlköğretim okullarında bu konuya çok dikkat edilmeli.210 milyon küsür kişinin konuştuğu dili düşürmeyelim.Biraz daha dikkat edelim...

Lise sıralarındayken bize, İngilizcenin ne ihtişamlı bir dil olduğundan söz edilirdi. Amacımız İngilizceyi karalamak değil! Ama şu da bilinmelidir ki Türkçe dünyanın en eski ve en çok konuşulan beş dili arasındaki saygın yerini halen muhafaza etmektedir. Böyle kalmaya devam edecektir de…
 
Son düzenleme:
Üst